browsetext-to-speech

Want to know what "ka mma" means in Igbo? View the translations below.

-ká ḿmā

Translates to
[to be] better 

adjective

(comparative of `good') superior to another (of the same class or set or kind) in excellence or quality or desirability or suitability; more highly skilled than another
"You're a better man than I am, Gunga Din"
"a better coat"
"a better type of car"
"a suit with a better fit"
"a better chance of success"
"produced a better mousetrap"
"she's better in math than in history"
Sentences

Nꞌihi nke a, ọ bụrụ na anya gị achọọ iduba gị na mmehie, ghụpụ ya tufuo. Ọ kaara gị mma na i ji otu anya baa nꞌalaeze eluigwe karịa na i ji anya abụọ baa nꞌọkụ ala mmụọ.

Because of this, if your eyes try to lead you into sin, throw it away. It is better for you to enter the kingdom of heaven with one eye than with two eyes to go to hell.

Ọ bụrụ na aka nri gị achọọ ime ka i mehie, gbupu ya tufuo. Ọ kaara gị mma na i ji otu aka baa nꞌalaeze eluigwe karịa na i ji aka abụọ baa nꞌọkụ.

If your right hand wants to make you sin, get rid of it. It is better for you to enter the kingdom of heaven with one hand than with two hands.

Dị ka ọchịagha nke m bụ, ọ bụrụ na m asị onye agha nọ nꞌokpuru m bịa, ọ na-abịa, nꞌihi na ọ nọ nꞌokpuru m. Ma i nwere ike karịrị nke a ịchụpụ ọrịa ahụ na-enye ohu m nsogbu.”

As a commander I am, if I say to the soldier who comes under me, he comes because he is under me. But you can do better than that by removing my disease. ”

Ọ dịkwaghị onye ga-etinye mmanya ọhụrụ nꞌime karama akpụkpọ ochie nꞌihi na karama ochie ahụ ga-agbawa mee ka mmanya ọhụrụ ahụ wufuo. Kama ọ dị mma itinye mmanya ọhụrụ nꞌime karama akpụkpọ ọhụrụ, nke ga-eche ha abụọ nke ọma.”

And no one puts new wine into old wineskins, because the new wine will burst the wineskins. But it is better to put new wine in new bottles, than both. ”

“Nna m enyefeela m ihe nile nꞌaka. Ọ dịghị onye maara Ọkpara ahụ ma ọ bụghị Nna ya. Ọ dịkwaghị onye maara Nna karịa Ọkpara ahụ na ndị Ọkpara ahụ kwadoro igosi Nna ya.

“My Father has given me everything I need. No one knows the Son but the Father. No one knows the Father better than the Son and the Son approve to show the Father.

Ma ọ bụrụ na onye ọ bụla nꞌime unu emee ka otu nꞌime ndị a dị nta, bụ ndị tụkwasịrị m obi, daa mba nꞌokwukwe ya, ọ kaara onye ahụ mma na e kedoro ya nkume nꞌolu, tụnye ya nꞌoke osimiri ka mmiri rie ya.

But if any of you trust me, one of these little ones who have lost faith in him, it is better for him that a stone is laid on a rock, and he may be cast into a river.

Nꞌihi nke a, ọ bụrụ na aka gị ma ọ bụ ụkwụ gị ga-eme ka i mehie, gbupụ ya tufuokwa ya. Ọ kaara gị mma na ị ga-abanye nꞌalaeze eluigwe na-enweghị ụkwụ na aka, karịa na ị ga-enwe aka na ụkwụ ma banye nꞌọkụ ala mmụọ.

For this reason, if your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. You are better off entering the Kingdom of Heaven with no hands and feet, than with hands and feet with hell.

Ọzọ, ọ bụrụ na anya gị ga-eme ka ị mehie, ghụpụta ya tufuokwa ya. Ọ kaara gị mma na ị ga-eji otu anya banye alaeze eluigwe karịa na ị ga-enwe anya abụọ, banye nꞌọkụ ala mmụọ.

Also, if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter the kingdom of heaven with one eye than to have two eyes and go to hell.

Ndị na-eso ụzọ Jisọs sịrị ya, “Ọ bụrụ na o si otu a dịrị, ọ ka mma na mmadụ alụghị nwụnye ma ọlị.”

Jesus' disciples said to him, "If this is the case, it is better for a man not to marry at all."

Related Words
Near-By Words
kàlike
-júrefuse
-jísíhold on
-kècreate
-kèdivide